एक तरु रेतीले सर-तीर
बढ़ाये अपने लंबे डाल
अंगुलियों से ऊपर की ओर
चाहता छूना गगन विशाल ।
किन्तु पायेंगे क्या वे स्वर्ग
प्रणय-रस जिनका भू में मूल,
विश्व-सुषमाओं पर हम मुग्ध
सकेंगे कैसे इनको भूल।
सखे! यह मानव-आत्मा दिव्य
गात और मानस जिनको, शोक !
लुभाती जगती-छवि, मेरे
रहे स्वर्गिक विचार को रोक ।
संदर्भ : श्रीअरविंद की कविता ‘A Tree’ का अनुवाद
एक आन्तरिक विनम्रता अत्यंत आवश्यक है, किन्तु मुझे नहीं लगता कि बाहरी विनम्रता बहुत उपयुक्त…
चेतना के परिवर्तन द्वारा वस्तुओं की बाहरी प्रतीतियों से निकल कर उनके पीछे की सच्चाई…
नीरवता ! नीरवता ! यह ऊर्जाएँ एकत्र करने का समय है, व्यर्थ और निरर्थक शब्दों…
जब तक कि मनुष्य अपने अन्दर गहराई में नहीं जीता और बाहरी क्रिया-कलापों को बस…